rebosar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

rebosar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Rebosar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "rebosar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /re.βoˈsar/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Rebosar" kan in het Nederlands worden vertaald als "overstromen", "overvloeien", of "overlopen".

Betekenis en Gebruik

"Rebosar" betekent letterlijk het overlopen of overvloeien van een vloeistof, zoals water dat uit een container stroomt omdat deze vol is. Het woord kan ook figuurlijk worden gebruikt om te verwijzen naar een overdaad aan iets, zoals gevoelens of emoties. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, maar iets vaker in geschreven teksten zoals literatuur en poëzie.

Voorbeeldzinnen

  1. El río rebosar después de la tormenta.
    (De rivier overstroomt na de storm.)

  2. Mis emociones empiezan a rebosar cuando pienso en ti.
    (Mijn emoties beginnen te overvloeien als ik aan jou denk.)

Idiomatische Uitdrukkingen

In het Spaans heeft "rebosar" ook enkele gebruikelijke idiomatische uitdrukkingen:

  1. Rebosar de alegría - Overvloeien van blijdschap
  2. La niña rebosaba de alegría cuando vio el regalo.
    (Het meisje overvloeide van blijdschap toen ze het cadeau zag.)

  3. Rebosar de amor - Overvloeien van liefde

  4. Ellos rebosaban de amor el día de su boda.
    (Zij overvloeiden van liefde op hun trouwdag.)

  5. Rebosar de comida - Overvloeien van voedsel

  6. La mesa reboza de comida en la fiesta.
    (De tafel overstroomt van voedsel op het feest.)

  7. Rebosar de energía - Overvloeien van energie

  8. Después de un buen descanso, él rebosaba de energía.
    (Na een goede nachtrust, overvloeide hij van energie.)

Etymologie

Het woord "rebosar" komt van het voorvoegsel "re-", wat een herhaling of intensivering aanduidt, gecombineerd met "bosar", dat is afgeleid van "bosa", een oude term die verband houdt met het overvloeien of het uitstromen van iets. De oorsprong gaat terug tot het Latijn, waar "rebosare" ook een vergelijkbare betekenis had.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Desbordar (overstromen) - Rebasar (overschrijden)

Antoniemen: - Contener (inhouden) - Retener (behouden)



23-07-2024