rechazar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

rechazar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "rechazar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "rechazar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /re.tʃaˈθaɾ/ (in Spanje) of /re.tʃaˈsaɾ/ (in Latijns-Amerika).

Vertaalopties voor Nederlands

"Rechazar" kan vertaalde worden als: - afwijzen - weigeren

Betekenis en gebruik

"Rechazar" betekent het afwijzen of weigeren van iets of iemand. Dit kan betrekking hebben op verschillende contexten, zoals het afwijzen van een voorstel, een verzoek of een aanbod. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven Spaanse teksten, maar het komt frequenter voor in formele of juridische contexten.

Voorbeeldzinnen: - El juez decidió rechazar la demanda presentada por el demandante.
(De rechter besloot de eis van de eiser af te wijzen.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Rechazar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele uitdrukkingen en de bijbehorende voorbeeldzinnen:

Etymologie

Het woord "rechazar" heeft zijn oorsprong in het Latijn, waar het afgeleid is van "re-", wat betekent "terug", en "cavare", wat betekent "graven" (een direkte etymologische verbinding met "afwijzen" in de zin van "terugduwen" of "terugbrengen"). Dit geeft een idee van het verwijderen of tegenhouden van iets.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Desestimar (onderwaarderen) - Negar (ontkennen) - Rehusar (weigeren)

Antoniemen: - Aceptar (accepteren) - Admitir (toelaten) - Asumir (op zich nemen)



22-07-2024