Het woord "rechoncho" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "rechoncho" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /reˈt͡ʃont͡ʃo/.
Het woord “rechoncho” kan in het Nederlands worden vertaald als "gedrongen" of "compact."
"Rechoncho" wordt in het Spaans gebruikt om een persoon of object te beschrijven dat een korte en gedrongen lichaamsbouw heeft. Het woord kan zowel neutraal als een beetje negatief van toon zijn, afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt. Het komt voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het zal meer voorkomen in informele contexten, zoals gesprekken of beschrijvingen van mensen in casual situaties.
Ella es un poco rechoncha, pero muy simpática.
(Zij is een beetje gedrongen, maar heel vriendelijk.)
El perro es rechoncho y le encanta jugar.
(De hond is gedrongen en houdt ervan om te spelen.)
"Rechoncho" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeeldzinnen die het woord in verschillende contexten omvatten:
No te preocupes por ser rechoncho; lo que importa es la salud.
(Maak je geen zorgen om gedrongen te zijn; wat belangrijk is, is de gezondheid.)
Aunque es rechoncho, es muy ágil y rápido.
(Hoewel hij gedrongen is, is hij erg lenig en snel.)
Al final del día, ser rechoncho no debería ser un estigma.
(Aan het eind van de dag zou gedrongen zijn geen stigma moeten zijn.)
De oorsprong van "rechoncho" komt van het Spaanse woord "rechoncho", wat waarschijnlijk een verbuiging is van "rechón", dat kort en gedrongen betekent. Het heeft zijn roots in de Spaanse taal en ontwikkelde zich door de tijd heen binnen verschillende dialecten.
Synoniemen: compact, robusto (robust), fornido (krachtig)
Antoniemen: esbelto (slank), delgado (dun)
Met deze informatie heeft u een uitgebreide kijk op het woord "rechoncho" in de Spaanse taal en zijn toepassingen!