Het woord "reciproca" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "reciproca" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [reθiˈpɾo.ka] in het Castiliaans en [reˈsipɾo.ka] in het Latijns-Amerikaanse Spaans.
"Reciproca" verwijst doorgaans naar iets dat wederkerig of wederzijds is, zoals in de context van een relatie, actie, of invloed tussen twee of meer partijen. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als mondelinge contexten, maar het is misschien iets gebruikelijker in geschreven Spaans, vooral in academische of juridische teksten.
De relatie tussen de twee landen is wederkerig.
Ambos tienen sentimientos recíprocos el uno por el otro.
Het woord "reciproca" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waar het woord in een bredere betekenis kan worden geplaatst:
Wederkerige vriendschap is essentieel in elke relatie.
Los acuerdos comerciales deben ser recíprocos para funcionar.
Handelsverdragen moeten wederkerig zijn om te functioneren.
Necesitamos un trato recíproco para avanzar en este proyecto.
Het woord "reciproca" komt van het Latijnse "reciprocus", dat "terugkerend" of "van beide kanten" betekent. Deze basisvorm geeft aan dat het woord zijn oorsprong vindt in de beschrijving van interacties die in twee richtingen plaatsvinden.
Synoniemen: - Mutuo (wederzijds) - Bilateral (tweezijdig)
Antoniemen: - Unilateral (eenzijdig) - Asimétrico (onevenredig)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "reciproca" in de context van de Spaanse taal en zijn toepassing binnen een polytechnisch kader.