"Recomponer" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "recomponer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /rekompoˈneɾ/.
Het woord "recomponer" kan in het Nederlands vertaald worden als "herstellen", "opnieuw samenstellen" of "herconfigureren".
"Recomponer" betekent letterlijk iets opnieuw samen te stellen of te herstellen. Het wordt gebruikt in verschillende contexten, zoals in de algemene taal, economie en letterkunde, en kan zowel in gesproken als geschreven Spaans worden gebruikt. De frequentie van gebruik is redelijk hoog, vooral in situaties waar het gaat om het herstellen van iets dat beschadigd is of het opnieuw organiseren van items.
Bijvoorbeeld:
- Es necesario recomponer la relación entre ambos.
(Het is noodzakelijk om de relatie tussen beiden te herstellen.)
"Recomponer" is een actief woord in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Recomponer los pedazos
(De stukken herstellen)
"Después de la pelea, tuvo que recomponer los pedazos de su amistad."
(Na de ruzie moest hij de stukken van zijn vriendschap herstellen.)
Recomponer la vida
(Het leven herstellen)
"Tras el divorcio, decidió recomponer su vida y empezar de nuevo."
(Na de scheiding besloot hij zijn leven te herstellen en opnieuw te beginnen.)
Recomponer un rompecabezas
(Een puzzel herstellen)
"Fue divertido recomponer un rompecabezas con mis amigos."
(Het was leuk om een puzzel met mijn vrienden te herstellen.)
De herkomst van "recomponer" komt van het voorvoegsel "re-", wat betekent "weer" of "opnieuw", en het werkwoord "componer", dat "samenstellen" of "componeren" betekent. Dus het eigentlijke idee van het woord is om iets opnieuw samen te stellen of te herstellen.
Synoniemen: - Restaurar (herstellen) - Reensamblar (opnieuw samenstellen) - Reorganizar (herorganiseren)
Antoniemen: - Descomponer (afbreken) - Romper (breken) - Deshacer (ontbinden)