Het woord "recordar" is een werkwoord in het Spaans.
Fonetische transcriptie:
Het woord "recordar" wordt fonetisch als /re.koˈðaɾ/ uitgesproken in het Spaans.
Betekenissen en gebruik:
"Recordar" betekent "herinneren" in het Spaans. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context. Het woord wordt regelmatig gebruikt, vooral in formele taal.
Werkwoordsvormen:
Presente: recuerdo
Verleden tijd: recordé
Toekomende tijd: recordaré
Voorbeelden:
Recuerdo nuestro primer encuentro.
No recuerdo lo que hiciste ayer.
Idiomatische uitdrukkingen:
"Recordar" wordt vaak gebruikt in diverse idiomen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Tener en cuenta: Rekening houden met.
Voy a tener en cuenta tus consejos.
Quedar en el recuerdo: Blijven herinnerd worden.
Aquel día quedará en el recuerdo de todos.
Etymologie:
"Recordar" komt van het Latijnse woord "recordari", wat ook "herinneren" betekent.