redundar en perjuicio - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

redundar en perjuicio (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De ingevoerde woorden "redundar en perjuicio" zijn een werkwoord en een zelfstandig naamwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

redundar: /reˈðunˌðaɾ/ en: /en/ perjuicio: /peɾˈxwjoθjo/

Vertaalopties voor Nederlands

redundar en perjuicio = schade veroorzaken

Betekenis

"Redundar en perjuicio" betekent "schade veroorzaken" in het Nederlands. Het wordt vaak gebruikt om aan te geven dat iets nadelig is en negatieve gevolgen heeft voor een persoon of situatie. Dit kan zowel materiële als immateriële schade betreffen.

Gebruik en frequentie

De uitdrukking "redundar en perjuicio" wordt meer in geschreven context dan in mondelinge spraak gebruikt. Het wordt voornamelijk gebruikt in juridische teksten, verslagen en formele correspondentie om schade aan te duiden die is veroorzaakt door bepaalde acties of situaties.

Voorbeeldzinnen

  1. La mala gestión del proyecto podría redundar en perjuicio para la empresa. (Slecht projectmanagement kan schade veroorzaken voor het bedrijf.)
  2. El incumplimiento del contrato redundó en perjuicio económico para ambas partes. (De contractbreuk resulteerde in financiële schade voor beide partijen.)

Idiomatische uitdrukkingen

  1. "Redundar en perjuicio de alguien"
  2. Betekenis: Ten koste gaan van iemand, schadelijk zijn voor iemand.
  3. Voorbeeld: Sus acciones redundan en perjuicio de su reputación. (Zijn acties schaden zijn reputatie.)

  4. "No redundar en perjuicio propio"

  5. Betekenis: Geen schade aan zichzelf veroorzaken, geen negatieve gevolgen voor zichzelf hebben.
  6. Voorbeeld: Es importante tomar decisiones que no redunden en perjuicio propio. (Het is belangrijk beslissingen te nemen die niet schadelijk zijn voor jezelf.)

Etymologie

Het werkwoord "redundar" is afgeleid van het Latijnse woord "redundare", wat "stromen" of "overvloeien" betekent. Het zelfstandig naamwoord "perjuicio" komt van het Latijnse woord "preiudicium", wat "nadeel" of "schade" betekent.

Synoniemen en Antoniemen

Met deze informatie hoop ik dat de betekenis en het gebruik van de uitdrukking "redundar en perjuicio" duidelijker zijn geworden. Als je nog meer vragen hebt, aarzel dan niet om ze te stellen!



2