reprimir una sublevación - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

reprimir una sublevación (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Werkwoordcombinatie

Fonetische transcriptie

reprimir una sublevación: /reprimir una subleβaˈθjon/

Vertaalopties voor Nederlands

repressie van een opstand

Betekenis

Het werkwoord "reprimir" betekent "onderdrukken" of "onderdrukken" in het Nederlands. In combinatie met "una sublevación" (een opstand) betekent het "een opstand onderdrukken". Het wordt vooral gebruikt om aan te geven dat er maatregelen worden genomen om een opstand of rebellie de kop in te drukken.

Dit soort uitdrukking wordt vaker in geschreven context gebruikt, vooral in journalistieke teksten of historische analyses.

Voorbeeldzinnen

  1. Las autoridades debieron reprimir la sublevación para mantener la paz en la ciudad.
    (De autoriteiten moesten de opstand onderdrukken om de vrede in de stad te handhaven.)

  2. El gobierno decidió reprimir una sublevación que amenazaba con derrocar al régimen.
    (De regering besloot een opstand te onderdrukken die dreigde het regime omver te werpen.)

Idiomatische uitdrukkingen

Het woord "reprimir" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Reprimir el deseo: Onderdrukken van verlangens of wensen. Ella intentaba reprimir el deseo de gritarle lo que realmente pensaba.
    (Ze probeerde het verlangen om hem te vertellen wat ze echt dacht te onderdrukken.)

  2. Reprimir la emoción: Het onderdrukken van emoties. A pesar de la tristeza, lograba reprimir la emoción en público.
    (Ondanks haar verdriet slaagde ze erin haar emoties in het openbaar te onderdrukken.)

Etymologie

Het werkwoord "reprimir" komt van het Latijnse woord "reprimere", wat "terugdringen" of "tegenhouden" betekent. Dit is afgeleid van "re-" (terug) en "primere" (drukken).

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: controlar, sofocar, detener
Antoniem: fomentar (aanmoedigen)



3