Woordsoort: zelfstandig naamwoord
Fonetische transcriptie: /re.ˈser.βa de kom.busˈti.ble/
Gebruik in het Spaans: - Frequentie van gebruik: Het woord "reserva de combustible" wordt redelijk frequent gebruikt in de context van het leger en de luchtvaart. - Het wordt voornamelijk gebruikt in schriftelijke contexten, bijvoorbeeld in officiële documenten, protocollen en verslagen.
Voorbeeldzinnen: 1. El avión militar realizó un aterrizaje de emergencia debido a una reserva de combustible insuficiente. (Het militaire vliegtuig maakte een noodlanding vanwege een ontoereikende brandstofreserve.) 2. Antes de realizar una misión, los pilotos verifican la reserva de combustible para asegurarse de tener suficiente para completarla. (Voorafgaand aan een missie controleren de piloten de brandstofreserve om ervoor te zorgen dat ze voldoende hebben om hem te voltooien.)
Idiomatische uitdrukkingen: 1. "Estar en reserva": estar en una situación de precaución o alerta. - Ejemplo: Después del ataque enemigo, el ejército se encontraba en reserva, preparado para responder. (Na de vijandelijke aanval was het leger in reserve, klaar om te reageren.)
Etymologie: Het woord "reserva" komt van het Latijnse "reservare", wat "bewaren, behouden" betekent. "Combustible" komt van het Latijnse "combustibilis", afgeleid van "combūrere" wat "verbranden" betekent.
Synoniemen: depósito de combustible, tanque de gasolina
Antoniemen: gasto de combustible, escasez de combustible