"Resuelto" is een bijvoeglijk naamwoord dat ook als een deel van het verleden participium van het werkwoord "resolver" (oplossen) kan worden gebruikt.
De fonetische transcriptie van "resuelto" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /reˈswel.to/
"Resuelto" kan in het Nederlands worden vertaald als: - opgelost (in de context van een probleem) - resoluut (in de context van vastberadenheid)
In het Spaans betekent "resuelto" dat iets is opgelost of dat iemand vastberaden of beslist is in zijn of haar acties. Het wordt vaak gebruikt in formele contexten, zoals juridische documenten, maar ook in alledaagse gesprekken. Het gebruik van "resuelto" is vrij frequent, zowel in gesproken als geschreven Spaans.
Voorbeeldzinnen:
- El problema fue resuelto rápidamente.
(Het probleem werd snel opgelost.)
Het woord "resuelto" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel voorkomen in verschillende contexten die met vastberadenheid of het oplossen van problemen te maken hebben.
Voorbeeldzinnen:
- Se mostró resuelto ante la adversidad.
(Hij toonde vastberadenheid tegenover tegenslagen.)
Actuó de manera resuelta para solucionar el conflicto.
(Hij handelde resoluut om het conflict op te lossen.)
Su actitud resuelta fue clave para el éxito del proyecto.
(Zijn/haar vastberaden houding was essentieel voor het succes van het project.)
Het woord "resuelto" komt van het werkwoord "resolver", dat van het Latijnse "resolvere" afstamt. Dit Latijnse woord is samengesteld uit "re-" (terug) en "solvere" (oplossen, loslaten).
Synoniemen van "resuelto": - Decidido (vastberaden) - Solucionado (opgelost)
Antoniemen van "resuelto": - Indeciso (onbeslist) - Complicado (gecompliceerd, in de context van een probleem dat nog niet is opgelost)