retractar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

retractar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Retractar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "retractar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /re.tɾakˈtaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Retractar" kan in het Nederlands worden vertaald als "terugtrekken", "herroepen" of "intrekken".

Betekenis en Gebruik

Het werkwoord "retractar" betekent het intrekken of herroepen van een verklaring, uitspraak of actie. Het wordt vaak gebruikt in juridische contexten, wanneer iemand een eerder gedaan statement of beschuldiging terugneemt. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in juridische documenten en formele situaties, minder gebruikelijk in informele spraak. Het wordt vaak in geschreven context gebruikt, zoals in juridische brieven of rapporten.

Voorbeeldzinnen: - El abogado decidió retractar su declaración.
(De advocaat besloot zijn verklaring in te trekken.)

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "retractar" komt voor in enkele idiomatische uitdrukkingen, hoewel het gebruik in spreektaal niet zo uitgebreid is als sommige andere woorden. Het kan echter relevant zijn in juridische contexten.

Voorbeeldzinnen: - Pidió disculpas y se vio obligado a retractar sus palabras.
(Hij bood zijn excuses aan en zag zich gedwongen zijn woorden in te trekken.)

Etymologie

Het woord "retractar" komt van het Latijnse "retractare", wat betekent "terugtrekken" of "terughalen". Dit woord is afgeleid van "tractare", wat "trekken" of "handelen" betekent, met het voorvoegsel "re-", dat de betekenis van "terug" of "opnieuw" toevoegt.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Retirar (terugnemen) - Revocar (herroepen) - Dejar sin efecto (in feite annuleren)

Antoniemen: - Afirma (bevestigen) - Sostener (ondersteunen)

Deze structuur en details bieden een volledig overzicht van het woord "retractar" in het Spaans.



23-07-2024