Het woord "rodilla" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "rodilla" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /roˈdi.ʝa/.
"Rodilla" vertaalt naar "knie" in het Nederlands.
Het woord "rodilla" verwijst naar het gewricht dat de dij en het onderbeen verbindt. In de Spaanse taal wordt het veelvuldig gebruikt in zowel gesproken als geschreven context. Het is algemeen bekend en komt vaak voor in medische discussies, sport, en dagelijkse gesprekken over gezondheid en lichaamsbeweging.
Después de correr mucho, me duele la rodilla.
(Na veel rennen doet mijn knie pijn.)
El médico me dijo que tengo que fortalecer los músculos alrededor de la rodilla.
(De dokter zei me dat ik de spieren rond de knie moet versterken.)
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen die het woord "rodilla" bevatten. Hier zijn enkele voorbeelden:
A veces, necesitamos caer de rodillas para pedir perdón.
(Soms moeten we op onze knieën vallen om om vergiffenis te vragen.)
Rodillas al suelo.
(Knieën op de grond.)
Cuando la situación se vuelve difícil, es mejor arrodillarse y reflexionar.
(Wanneer de situatie moeilijk wordt, is het beter om op de knieën te gaan en na te denken.)
Rodilla de tenista.
(Tenniselleboog.)
Het woord "rodilla" komt van het Latijnse "genu", dat ook "knie" betekent. Het is door de eeuwen heen geëvolueerd in de Romaanse talen, waar het zijn huidige vorm heeft aangenomen.
Synoniemen: articulación de la pierna, articulación genicular (hoewel deze termen minder gebruikelijk zijn).
Antoniemen: geen directe antoniemen, aangezien "rodilla" een anatomische term is.
Deze uitgebreide informatie benadrukt de veelzijdigheid en het belang van het woord "rodilla" in de Spaanse taal, evenals de culturele en medische contexten waarin het vaak wordt gebruikt.