"Roer" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈro.eɾ/.
Het woord "roer" heeft enkele vertalingen en betekenissen in het Nederlands: - "roer" (de bediening van een schip) - "roer" (bijvoorbeeld in een figuurlijke zin als in 'de koers bepalen')
In het Spaans betekent "roer" (bijvoorbeeld "el roer") een apparaat dat wordt gebruikt om een schip of een ander vaartuig te sturen. Het woord wordt vaak in context gebruikt waarbij navigatie of koersbepaling een rol speelt. Het wordt zowel in gesproken taal als in geschreven context gebruikt, met een frequent gebruik in maritieme termen en gesprekken.
El capitán giró el roer para cambiar de dirección.
(De kapitein draaide het roer om van richting te veranderen.)
Es esencial que el roer esté en buen estado para navegar.
(Het is essentieel dat het roer in goede staat is om te kunnen navigeren.)
Hoewel "roer" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele zinnen waarin het in figuurlijke zin wordt gebruikt:
Tomar el roer de la situación.
(Het roer van de situatie overnemen.)
No hay que dejarse llevar; hay que tomar el roer de tu vida.
(Je moet je niet laten meeslepen; je moet het roer van je leven in handen nemen.)
Cuando las cosas se complican, es el momento de agarrar el roer.
(Wanneer dingen ingewikkeld worden, is het tijd om het roer vast te pakken.)
Het woord "roer" komt van het Oud-Nederlands en heeft zijn oorsprong in maritieme contexten. Het staat in verbinding met de termen voor stuurmechanismen in verschillende talen, wat de noodzaak aangeeft om een vaartuig te sturen en te navigeren.
Synoniemen: stuur, helmstok.
Antonieten: niet van toepassing, aangezien "roer" een specifiek onderdeel is zonder directe tegenhanger.