Het woord "rollo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "rollo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈroʊ.ʝo/.
Het Spaanse woord "rollo" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - rol - rolletje - zak (in een informele context)
In het Spaans heeft "rollo" verschillende betekenissen, afhankelijk van de context: - Het verwijst meestal naar een rol van iets, zoals papier of film. - Het kan ook gebruikt worden in informele gesprekken om een situatie of een verhaal aan te duiden dat als saai of vervelend wordt ervaren.
Het gebruik van "rollo" komt zowel voor in gesproken als in geschreven Spaans, maar het is meer gebruikelijk in de dagelijkse conversatie of in informele contexten.
"Ik heb een rol toiletpapier nodig."
"Este rollo de película no me interesa."
"Rollo" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Wat een vervelend iets!"
Dit wordt vaak gezegd als iemand een saai verhaal of een vervelende situatie voorstelt.
"Estar en un rollo."
"In een situatie of complica zijn."
Dit duidt aan dat iemand in een complexe of ongemakkelijke situatie zit.
"Hacer un rollo."
"Een verhaal vertellen."
Dit wordt vaak gebruikt wanneer iemand een lang of ingewikkeld verhaal vertelt dat niet interessant is.
"Romper el rollo."
Het woord "rollo" komt uit het Latijnse "rotulum", wat "rol" betekent. Het woord heeft zijn weg gevonden in verschillende Romaanse talen met vergelijkbare betekenissen.
"tubo" (buis)
Antoniemen:
Dit geeft een gedetailleerd overzicht van het woord "rollo" in de Spaanse taal en haar gebruik in diverse contexten.