"Rota" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
/deˈrota/
In het Spaans verwijst "rota" meestal naar een schema of een rooster, waarin de taken of verantwoordelijkheden van verschillende personen worden verdeeld. Het kan ook in verschillende contexten gebruikt worden, zoals in de zeilvaart (bijvoorbeeld de 'rota de ruta' of route-schema). De gebruiksfrequentie is redelijk frequent en wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, afhankelijk van de context. Het is gebruikelijk in formele situaties zoals op het werk, maar wordt ook informeel gebruikt.
La empresa publicó la rota de trabajo para la próxima semana.
(Het bedrijf publiceerde het werkrooster voor de volgende week.)
Me olvidé de revisar la rota de tareas asignadas.
(Ik vergat het schema van toegewezen taken te controleren.)
Er zijn verschillende uitdrukkingen en manieren waarop "rota" in de Spaanse taal kan worden gebruikt:
Estar en la rota: Dit betekent "op de lijst staan" of "aangewezen zijn voor iets".
Voorbeeld: Ella está en la rota para presentar el proyecto.
(Zij staat op de lijst om het project te presenteren.)
A tocar la rota: Dit betekent "de rol of taak overnemen".
Voorbeeld: Juan tendrá que tocar la rota de la reunión si no viene Marta.
(Juan zal de rol van de vergadering moeten overnemen als Marta niet komt.)
Cambiar de rota: Dit betekent "van schema wisselen" of "de verantwoordelijkheden wijzigen".
Voorbeeld: Decidí cambiar de rota porque no podía cumplir con mis tareas.
(Ik besloot van schema te wisselen omdat ik mijn taken niet kon uitvoeren.)
Het woord "rota" komt van het Latijnse "rota", wat "wiel" betekent. Het is oorspronkelijk gerelateerd aan draaien of circuleren, wat aansluit bij het idee van het roteren van verantwoordelijkheden in een schema.
"Esquema" (schema)
Antoniemen: