"Rumbo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "rumbo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈrumbo/.
Het woord "rumbo" kan worden vertaald naar het Nederlands als "richting" of "koers". In een nautische context kan het ook "richting" of "roer" betekenen.
"Rumbo" verwijst naar de richting of koers die iemand of iets volgt. Het kan zowel letterlijk (bijvoorbeeld bij navigatie) als figuurlijk (bijvoorbeeld in onderhandelingen of persoonlijke doelen) worden gebruikt. Het woord komt relatief vaak voor in zowel mondelinge als geschreven spraak, maar het kan vaker in geschreven context een prominente rol spelen, vooral in officiële documenten, boeken en navigatie-instructies.
Estamos perdidos, necesitamos encontrar el rumbo.
(We zijn verdwaald, we moeten de richting vinden.)
El barco cambió de rumbo para evitar la tormenta.
(Het schip veranderde van koers om de storm te vermijden.)
"Rumbo" wordt ook gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans:
El avión va en rumbo a Madrid.
(Het vliegtuig gaat in de richting van Madrid.)
No tener rumbo
(Geen richting hebben)
Después de la muerte de su padre, se sintió sin rumbo.
(Na de dood van zijn vader voelde hij zich zonder richting.)
Tomar rumbo
(De richting kiezen)
Het woord "rumbo" komt uit het Latijnse "rumbo", wat een afleiding is van "rum", dat refereert aan een weg of pad. Het heeft zijn weg gevonden in verschillende Romaanse talen en is in de loop van de tijd in gebruik geëvolueerd.