"Sacramento" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "sacramento" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /sakɾaˈmento/.
In de Spaanse taal verwijst "sacramento" naar een religieus ritueel of sacrament, vooral binnen het katholieke geloof. Sacramenten zijn belangrijke heiligdommen die de gelovigen helpen om hun geloof te beleven en te versterken, en zijn wezenlijk in de christelijke religie.
Het woord "sacramento" kan ook verwijzen naar de stad Sacramento in de Verenigde Staten, maar in deze context ligt de nadruk op de religieuze betekenis. Het wordt meer in geschreven context gebruikt, vooral in liturgische en religieuze teksten.
In het katholicisme is het sacrament van het huwelijk erg belangrijk.
El sacramento de la confirmación fortalece la fe de los jóvenes.
"Sacramento" is niet erg gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het speelt wel een belangrijke rol in religieuze contexten. Hier zijn enkele voorbeelden die het woord in combinatie met andere termen gebruiken:
Het kind is klaar om volgende maand een sacrament te ontvangen.
Cristo en los sacramentos - Dit verwijst naar de aanwezigheid van Christus in de sacramenten.
Het geloof dat Christus in de sacramenten aanwezig is, is fundamenteel.
Practicar los sacramentos - Dit verwijst naar het daadwerkelijk uitvoeren van sacramenten.
Het woord "sacramento" komt van het Latijnse "sacramentum", dat "heiligheid" of "een plechtige belofte" betekent. Het is afgeleid van "sacer", wat "heilig" betekent, en heeft in de loop der tijd zijn betekenis behouden als verwijzing naar religieuze rituelen binnen het christendom.
Er zijn geen directe antoniemen in de traditionele zin, maar concepten zoals "mortalidad" (sterfelijkheid) kunnen in contrast staan met de eeuwige en heilige betekenis van sacramenten.