"Sacudida" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "sacudida" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /sakuˈðiða/.
De vertaling van "sacudida" in het Nederlands is "schok" of "schudden".
"Sacudida" verwijst naar een plotselinge of onwillekeurige beweging, vaak in de context van schudden of trillen. In een bredere betekenis kan het ook verwijzen naar een (emotionele) schok of impact. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven taal, met een lichte voorkeur voor meer formele of technische contexten, zoals in de geneeskunde.
La sacudida del terremoto fue devastadora.
De schok van de aardbeving was verwoestend.
Sentí una sacudida en el coche cuando pasamos sobre el bache.
Ik voelde een schok in de auto toen we over de bobbel reden.
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen die het woord "sacudida" bevatten, hoewel deze niet zo algemeen zijn. Hier zijn enkele voorbeelden:
Dar una sacudida a la rutina.
Een schok aan de routine geven.
(Dit betekent om iets nieuws of verfrissends in de dagelijkse routine in te voeren.)
Una sacudida de realidad.
Een realiteitssshock.
(Dit verwijst naar een ervaring die iemand dwingt om de feiten onder ogen te zien.)
Recibir una sacudida emocional.
Een emotionele schok ontvangen.
(Dit verwijst naar het ervaren van een sterke emotionele reactie op een gebeurtenis.)
Het woord "sacudida" is afgeleid van het werkwoord "sacudir", dat "schudden" of "verplaatsen" betekent. Dit werkwoord vindt zijn oorsprong in het Latijnse "sacudere", wat een vergelijkbare betekenis heeft.
Synoniemen:
- Temblor (trilling)
- Sacudón (grote schok)
Antoniemen:
- Quietud (rust)
- Estabilidad (stabiliteit)