Het woord "sacudirse" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "sacudirse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /sa.kuˈðiɾ.se/.
"Sacudirse" kan worden vertaald naar het Nederlands als "zich afschudden" of "schudden".
"Sacudirse" betekent letterlijk "zich afschudden" en wordt vaak gebruikt in de context van het verwijderen van iets, zoals stof of ongemak. Het kan ook figuurlijk worden gebruikt om aan te duiden dat iemand zich vrijmaakt van negatieve gevoelens of situaties. Het woord heeft een gemiddelde frequentie van gebruik en komt zowel in gesproken als geschreven taal voor.
Na het rennen besloot hij het stof van zijn sportschoenen af te schudden.
Ella trató de sacudirse los pensamientos negativos.
"Sacudirse" wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen die betrekking hebben op het onder ogen zien van of het zich bevrijden van obstakels of problemen.
Soms is het nodig om de luiheid van je af te schudden en in actie te komen.
Para avanzar, debes aprender a sacudirte el miedo.
Om vooruit te komen, moet je leren om de angst van je af te schudden.
Es hora de sacudirse las preocupaciones y disfrutar del momento.
Het woord "sacudirse" komt van het Spaanse werkwoord "sacudir," wat "schudden" betekent, met het achtervoegsel "-se," dat aangeeft dat het een reflexief werkwoord is. Dit betekent dat de actie op het onderwerp zelf wordt uitgevoerd.
"Sacudirse" is een veelzijdig werkwoord dat in verschillende situaties kan worden gebruikt, zowel in letterlijke als figuurlijke zin.