"Saliente" is een bijvoeglijk naamwoord en kan ook functioneren als zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "saliente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: [saˈljente].
"Saliente" kan vertaald worden naar het Nederlands als "uitstekend", "opvallend" of "proeminent".
In het Spaans betekent "saliente" iets dat eruit steekt of opvalt. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, hoewel het iets meer voorkomt in formele of technische teksten, zoals in de architectuur, geografie of in een meer abstracte zin wanneer men het heeft over punten van belangstelling of aandacht.
La montaña tiene un saliente que se puede ver desde lejos.
(De berg heeft een uitstekende kant die van veraf te zien is.)
En la reunión, el saliente de su presentación fue la nueva estrategia de marketing.
(In de vergadering was het opvallende deel van zijn presentatie de nieuwe marketingstrategie.)
In het Spaans komt "saliente" niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar kan het wel gebruikt worden in verschillende contexten.
El saliente de la discusión fue la falta de comunicación.
(Het opvallende punt van de discussie was het gebrek aan communicatie.)
El saliente en el diseño del edificio atrajo muchas miradas.
(Het opvallende element in het ontwerp van het gebouw trok veel blikken.)
Het woord "saliente" is afgeleid van het werkwoord "salir", wat "vertrekken" of "uitgaan" betekent. Het achtervoegsel "-ente" geeft de actieve deelname aan (in dit geval, iets dat eruit steekt of naar buiten komt).
Synoniemen: - destacado (opmerkelijk) - prominente (prominent)
Antoniemen: - escondido (verborgen) - inapreciable (onopvallend)
Met deze informatie kun je een goed begrip krijgen van het woord "saliente" in verschillende contexten en gebruik.