"Salitre" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "salitre" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [saˈlitɾe].
In het Nederlands kan "salitre" vertaald worden als "salpeter" of "nitraatzout".
"Salitre" verwijst naar een groep chemische verbindingen, voornamelijk kalium- of natriumnitraat. In de context van de geneeskunde kan het verwijzen naar medicinale toepassingen van salpeter, terwijl het ook in de industrie gebruikt wordt, bijvoorbeeld voor kunstmest. Het woord heeft een frequente gebruik in zowel gesproken als geschreven Spaans, voornamelijk in wetenschappelijke of technische contexten.
El salitre es utilizado en la fabricación de explosivos.
Salpeter wordt gebruikt bij de vervaardiging van explosieven.
El médico recomendó evitar el consumo excesivo de salitre.
De dokter raadde aan om overmatig gebruik van salpeter te vermijden.
In het Spaans zijn er niet veel idiomatische uitdrukkingen die direct "salitre" bevatten. Echter, hier zijn enkele zinnen die het woord in context plaatsen:
"El salitre en el suelo indica una alta concentración de nitratos."
Het salpeter in de bodem wijst op een hoge concentratie van nitraten.
"Los depósitos de salitre pueden dañar las estructuras de construcción."
De afzettingen van salpeter kunnen de bouwstructuren beschadigen.
"Es importante controlar el salitre en la dieta según las recomendaciones médicas."
Het is belangrijk om het salpeter in het dieet te controleren volgens de medische aanbevelingen.
Het woord "salitre" komt van het Latijnse "sal nitrum", wat "zout van de nitraten" betekent. Het is een combinatie van het woord "sal", dat zout betekent, en "nitrum", wat verwijst naar nitraat.
Synoniemen:
- Nitrato
- Sal de nitrato
Antoniemen:
Er zijn niet echt directe antoniemen voor "salitre", omdat het een specifieke chemische substantie aanduidt. In bredere contexten kunnen termen als "nosotros" (geen nitraat) of "útil" (niet nuttig) als een contrast worden gebruikt, maar dat is niet gebruikelijk.