salvar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

salvar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Salvar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "salvar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /salˈβaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Salvar" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - redden - bewaren - beschermen

Betekenis en Gebruik

Het werkwoord "salvar" betekent letterlijk "redden" en wordt vaak gebruikt in contexten waarin iemand of iets wordt gered van een gevaarlijke situatie. Het kan ook verwijzen naar het bewaren of beschermen van iets waardevols. "Salvar" wordt frequent gebruikt in de dagelijkse omgangstaal, zowel in mondelinge als geschreven context, maar het kan een iets formelere connotatie hebben afhankelijk van de context.

Voorbeeldzinnen

  1. Necesito salvar a mi perro del agua.
  2. Ik moet mijn hond uit het water redden.

  3. El bombero tuvo que salvar a varias personas del incendio.

  4. De brandweerman moest verschillende mensen uit de brand redden.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Salvar" is een veelvoorkomend onderdeel van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Salvar las apariencias.
  2. De schijn ophouden.
  3. A veces es necesario salvar las apariencias en situaciones sociales.
    (Soms is het nodig de schijn op te houden in sociale situaties.)

  4. Salvar el día.

  5. De dag redden.
  6. Ella llegó justo a tiempo para salvar el día en la reunión.
    (Ze kwam net op tijd om de dag te redden tijdens de vergadering.)

  7. Salvarse por los pelos.

  8. Op het nippertje ontsnappen.
  9. El conductor se salvó por los pelos de un accidente.
    (De bestuurder ontsnapte op het nippertje aan een ongeluk.)

  10. Salvaguardar la libertad.

  11. De vrijheid bewaren.
  12. Es importante salvar la libertad de expresión en una sociedad democrática.
    (Het is belangrijk de vrijheid van meningsuiting in een democratische samenleving te bewaren.)

Etymologie

"Salvar" komt van het Latijnse werkwoord "salvare", wat ook "redden" of "bewaren" betekent. Dit woord is afgeleid van "salvus", wat "veilig" of "gezond" betekent.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen

Antonieten



22-07-2024