Het woord "salvavidas" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "salvavidas" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is: / sal.βaˈi.ðas /
"Salvavidas" betekent "reddingsboei" of "levensredder" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "salvavidas" naar een object dat gebruikt wordt om iemand te redden die in het water in gevaar is. Het kan ook figuurlijk worden gebruikt om te verwijzen naar iets of iemand die helpt om een moeilijke situatie te overleven. De term komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven taal, vooral in contexten die betrekking hebben op hulpverlening, veiligheid, en wateractiviteiten.
Het schip had verschillende reddingsboeien voor de veiligheid van de passagiers.
Cuando el niño se cayó al agua, el salvavidas fue fundamental para sacarlo.
"Salvavidas" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
Voorbeeld: Ella fue un salvavidas para mí en esos momentos difíciles.
"Tirar un salvavidas"
Voorbeeld: Cuando le ofrecí mi apoyo, él lo aceptó como si le tirara un salvavidas.
"Aguantar como un salvavidas"
Het woord "salvavidas" is samengesteld uit twee delen: "salva", dat komt van het werkwoord "salvar" (redden), en "vidas", dat betekent "levens". Dit benadrukt het doel van de reddingsboei, namelijk levens te redden.
Synoniemen: - Reddingsboei - Levensreddingsmiddel
Antoniemen: - Dood (in de context van niet gered kunnen worden) - Verlies (in de context van niet kunnen helpen)