Sangradura is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /saŋɾaˈðuɾa/.
Sangradura kan vertaald worden als "bloedarmoede" of "bloedverlies", afhankelijk van de context.
"Sangradura" verwijst in het Spaans naar een toestand van bloedverlies of bloedarmoede, vaak verwant aan medische contexten. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt; echter, in de medische omgeving komt het vaker voor in geschreven teksten zoals rapporten en medische documenten.
Bloedarmoede is een symptoom van veel ziekten.
Los pacientes con sangradura a menudo requieren transfusiones.
"Sangradura" zelf komt niet veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die in verband staan met gebruik en betekenis:
Er is geen bloedverlies dat niet met tijd kan worden genezen.
La sangradura del herido fue tratada de inmediato.
Het bloedverlies van de gewonde werd onmiddellijk behandeld.
La sangradura en este caso indica una herida más grave.
Het woord "sangradura" komt van het Spaanse woord "sangre", wat "bloed" betekent, gecombineerd met het suffix "-dura", wat een toestand of toestand van zijn kan aanduiden. Dit maakt het woord dus een beschrijving van een situatie bij bloedverlies of anemie.
Synoniemen: - Anemia (bloedarmoede) - Hemorragia (bloedverlies)
Antoniemen: - Salud (gezondheid) - Abundancia (overvloed, vooral in de context van bloed)
Dit biedt een uitgebreide kijk op het woord "sangradura" binnen de door jou aangegeven domeinen.