"Sant" is een bijvoeglijk naamwoord en kan ook fungeren als een substantief.
De fonetische uitspraak van "sant" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /sant/.
"Sant" kan in het Nederlands worden vertaald als "heilig". In sommige contexten kan het ook een synoniem zijn voor "heilige", afhankelijk van hoe het wordt gebruikt.
In het Spaans wordt "sant" vaak gebruikt in religieuze of spirituele contexten, verwijzend naar iets dat heilig of sacraal is. Het kan worden gebruikt om een heilige persoon aan te duiden of om iets dat als bijzonder of vroom wordt beschouwd, te beschrijven. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het kan vooral voorkomen in liturgische teksten en religieuze discoursen.
Los sant de la iglesia son muy venerados por los fieles.
De heiligen van de kerk worden zeer vereerd door de gelovigen.
Ella tiene una actitud sant hacia la vida y siempre ayuda a los demás.
Zij heeft een heilige houding ten opzichte van het leven en helpt altijd anderen.
In de Spaanse taal worden er verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt waarin "sant" voorkomt, die vaak verband houden met religieuze of morele concepten.
Es un sant y seña
Hij/zij is een heilig teken. (Dit verwijst naar iets dat als een belangrijk en betrouwbaar teken wordt beschouwd.)
Salvar el santuario
Het heiligdom redden. (Dit kan betekenen dat men moet zorgen voor iets waardevols of belangrijks.)
Hacer un santuario de alguien
Iemand tot heilig maken. (Verwijst naar het vereren of idealiseren van een persoon.)
Het woord "sant" vindt zijn oorsprong in het Latijnse woord "sanctus", wat "heilig" betekent. Dit woord heeft door de eeuwen heen invloed gehad op meerdere Romaanse talen, waaronder het Spaans.
Synoniemen: santo (heilige), sagrado (heilig) Antoniemen: profano (profaan), común (gemeenschappelijk)
Deze indelingen bieden een uitgebreid overzicht van het gebruik, de betekenis en de context van het woord "sant" in de Spaanse taal.