"Sembrado" is een bijvoeglijk naamwoord en kan ook worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord in specifieke contexten.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /semˈbɾaðo/.
"Sembrado" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Gezaaid (bijvoeglijk naamwoord) - Zaai (zelfstandig naamwoord, in de context van een perceel dat is ingezaaid)
In het Spaans heeft "sembrado" betrekking op iets dat is gezaaid of geplant. Het wordt vaak gebruikt in de context van landbouw en tuinieren, maar kan ook figuurlijk worden gebruikt in andere contexten. De term wordt zowel in mondelinge als in geschreven spraak frequent aangetroffen, vooral in agrarische of ecologische discussies.
El campo estaba lleno de un sembrado verde y saludable.
Het veld was vol met een groene en gezonde zaai.
Los agricultores se preocupan por la calidad de su sembrado.
De boeren maken zich zorgen over de kwaliteit van hun zaai.
"Sembrado" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, vooral in agrarische contexten.
Sembrar la semilla de...
Iets in gang zetten voor de toekomst.
Ejemplo: "Sembrar la semilla de la cooperación es esencial."
Een zaadje van samenwerking planten is essentieel.
Sembrar vientos, recoger tempestades.
Wat je zaait, zul je oogsten; je acties hebben gevolgen.
Ejemplo: "Si sigues así, recordarás la frase: sembrar vientos, recoger tempestades."
Als je zo doorgaat, zul je de uitdrukking herinneren: wat je zaait, zul je oogsten.
Het woord "sembrado" komt van het werkwoord "sembrar", dat "zaaien" betekent. De etymologische oorsprong is Spaans, afgeleid van het Latijnse "saturare", wat "verzadigen" betekent, in de context van het bevorderen van groei door zaad in de grond te plaatsen.
Met deze informatie biedt "sembrado" een rijke context in de Spaans taal, variërend van landbouwtechnologie tot figuurlijke uitdrukkingen, en wordt vaak gebruikt in zowel praktische als poëtische taal.