"Semillero" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "semillero" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /semiˈʝeɾo/.
"Semillero" kan worden vertaald naar het Nederlands als: - Zaadbed - Plantenkwekerij - Opkweekbed
"Semillero" verwijst naar een plaats of omgeving waar zaden worden gekweekt of gekiemd tot zaailingen. In de agrarische context verwijst het specifiek naar een bed waar zaden worden gezaaid en gekweekt voordat ze worden overgeplant naar een definitieve locatie. Het woord komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral binnen de context van landbouw of tuinbouw.
"In het zaadbed beginnen de planten te groeien."
"Los agricultores utilizan el semillero para mejorar la producción."
In het Spaans komt "semillero" niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel verschijnen in zinnen die landbouw en opkweek betreffen. Hier zijn een paar voorbeelden:
"Het opkweekbed van ideeën bloeide tijdens de vergadering."
"La comunidad educativa es un semillero de talentos."
"De onderwijscommunity is een zaadbed van talenten."
"En el semillero de la vida, cada experiencia cuenta."
Het woord "semillero" is afgeleid van het Spaanse woord "semilla", wat "zaad" betekent, met de achtervoegsel "-ero", dat een plaats of een instrument aanduidt. Het combineert de betekenis van "zaad" en "plaats", wat duidt op een plek waar zaden groeien.
Er zijn geen directe antoniemen voor "semillero", aangezien het een specifieke locatie beschrijft voor groei. In bredere zin kan men termen zoals "dood" of "verwelken" gebruiken als tegenstellingen in de context van groei, maar die zijn niet precies antoniemen.
Met deze informatie hoop ik je een duidelijk en gedetailleerd overzicht te hebben gegeven over het woord "semillero".