sermonear - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

sermonear (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Sermonear" is een werkwoord in de onregelmatige vervoeging en valt onder de categorie van colloquiale Spaanse woorden.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "sermonear" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /seɾ.moˈ neaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het werkwoord "sermonear" kan vertaald worden als "preken" of "onderwijzen". In de context kan het ook verwijzen naar het geven van een lezing of het aan de kaak stellen van iets.

Betekenis en Gebruik

"sermonear" betekent in essentie het geven van een soort van toespraak of les, vaak in een didactische of moraliserende context. Het wordt doorgaans gebruikt in informele contexten en in mondelinge spraak. Het kan ook een negatieve connotatie hebben, alsof iemand anderen op een moralistische manier toespreekt. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in alledaagse taal, maar minder gebruikelijk in formele teksten.

Voorbeeldzinnen

  1. El profesor comenzó a sermonear a los estudiantes sobre la importancia de estudiar.
    (De leraar begon de studenten te preken over het belang van studeren.)

  2. No me gusta cuando mi jefe empieza a sermonear sobre el punctualidad.
    (Ik vind het niet leuk als mijn baas begint te preken over punctualiteit.)

Idiomatische Uitdrukkingen

In het Spaans wordt "sermonear" niet veel gebruikt in specifieke uitdrukkingen, maar de betekenis ervan kan in contexten oproepen waarin moraliteit of lessen worden gegeven. Hier zijn enkele zinnen die het woord gebruiken:

  1. Siempre que se reúne con sus amigos, no puede evitar sermonear sobre su visión de la vida.
    (Elke keer als hij met zijn vrienden is, kan hij niet anders dan preken over zijn visie op het leven.)

  2. La abuela suele sermonear a los niños cuando no se portan bien.
    (Oma preekt vaak tegen de kinderen wanneer ze zich niet goed gedragen.)

  3. Es cansado escuchar a la gente sermonear en cada reunión familiar.
    (Het is vermoeiend om naar mensen te luisteren die in elke familiebijeenkomst preken.)

Etymologie

Het woord "sermonear" is afgeleid van "sermón", wat "preek" betekent in het Spaans. Het komt van het Latijnse "sermonem", wat "toespraak" of "conversatie" betekent, en is gerelateerd aan het idee van praten of het geven van een morele boodschap.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen:
- Predicar (preken) - Enseñar (onderwijzen) - Moralizar (moralizeren)

Antoniemen:
- Callar (zwijgen) - Ignorar (negeren) - Escuchar (luisteren)

Met deze informatie hopen we een diepgaand begrip van "sermonear" te hebben gegeven.



23-07-2024