Het woord "seto" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "seto" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈseto/.
In het Nederlands kan "seto" worden vertaald als "haag" of "heg".
"Seto" verwijst naar een afscheiding of een rij van heesters of struiken die vaak als een natuurlijke barrière of afscheiding gebruikt worden in tuinen, parken of landbouw. Dit woord wordt relatief vaak gebruikt in geschreven context, zoals in tuinieren of natuurstudies, maar het kan ook in mondelinge gesprekken voorkomen. De frequentie van gebruik kan variëren afhankelijk van de regio, maar het is een algemeen bekend woord in de Spaanse taal.
Los jardineros plantan un seto alrededor del jardín.
(De tuiniers planten een haag rondom de tuin.)
El seto proporciona privacidad y belleza al espacio exterior.
(De haag biedt privacy en schoonheid aan de buitenruimte.)
Het gebruik van "seto" in idiomatische uitdrukkingen is niet heel gebruikelijk, maar hier zijn enkele zinnen waarin het kan voorkomen:
"No todo lo que brilla es oro, a veces hay un seto detrás de la belleza."
(Niet alles wat glinstert is goud, soms is er een haag achter de schoonheid.)
"El amor se parece a un seto: necesita cuidado y atención para crecer."
(Liefde lijkt op een haag: het heeft zorg en aandacht nodig om te groeien.)
"Con paciencia, se puede transformar un seto en un hermoso jardín."
(Met geduld kan je een haag in een prachtige tuin veranderen.)
Het woord "seto" komt van het Latijnse woord "sectum", wat "afgeknipt" of "gescheiden" betekent. Dit verwijst naar de manier waarop planten vaak worden geknipt om een haag te vormen.
Deze informatie over "seto" biedt een uitgebreid overzicht van de betekenis, gebruikscontext, etymologie en synoniemen van het woord binnen de Spaanse taal.