"Sostener" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "sostener" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [sos.teˈneɾ].
De vertalingen van "sostener" in het Nederlands zijn: - Ondersteunen - Handhaven - Volhouden
In het Spaans betekent "sostener" het ondersteunen, vasthouden of in stand houden van iets. Het kan zowel letterlijk als figuurlijk worden gebruikt. In de context van economie kan het verwijzen naar het handhaven van een economische situatie, terwijl het in juridische context kan betekenen dat men een claim of een argument ondersteunt.
De frequentie van gebruik is hoog, met een voorkeur voor geschreven context, zoals juridische of economische teksten, maar het wordt ook vaak gebruikt in mondelinge communicatie.
Het is belangrijk om onze meningen te ondersteunen in een discussie.
Los gobiernos deben sostener políticas que beneficien a todos.
De regeringen moeten beleid handhaven dat voor iedereen voordelig is.
No es fácil sostener un proyecto a largo plazo.
"Sostener" wordt gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is belangrijk om je hoofd omhoog te houden in moeilijke tijden.
Sostener una conversación: Dit betekent het voeren of onderhouden van een gesprek.
Het is gemakkelijk om een gesprek te onderhouden met vriendelijke mensen.
Sostener la mirada: Dit betekent iemands blik vasthouden, wat kan verwijzen naar zelfvertrouwen of geen angst tonen.
Het woord "sostener" komt van het Latijnse "sustinere", wat "onderhouden" of "ondersteunen" betekent. Dit is samengesteld uit "sus-" (van onder) en "tenere" (houden), waarbij de concepten van steun en vasthouden samenkomen.
Synoniemen: - Mantener (handhaven) - Apoyar (ondersteunen)
Antoniemen: - Abandonar (verlaten) - Descartar (verwerpen)