Het woord sostenerse is een werkwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van sostenerse met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /sos.te.ˈneɾ.se/.
De vertalingen van sostenerse in het Nederlands zijn:
- zich handhaven
- zich vasthouden
- zichzelf ondersteunen
Sostenerse betekent letterlijk "zichzelf in stand houden" of "zichzelf ondersteunen". Het wordt vaak gebruikt in de context van volhouden in moeilijke situaties of het handhaven van een bepaalde positie. Dit woord is zowel frequent in mondelinge als in geschreven contexten, vooral in formele of zakelijke omgevingen zoals economie en sociale wetenschappen.
Voorbeeldzinnen:
- Es difícil sostenerse en una situación así.
(Het is moeilijk om je in zo'n situatie te handhaven.)
In de Spaanse taal wordt sostenerse vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen, waaronder:
Es importante sostenerse en sus principios para no perderse a uno mismo.
(Het is belangrijk om je aan je principes te houden om jezelf niet te verliezen.)
Sostenerse a flote
(de hoofd boven water houden)
Después de la crisis, muchas empresas lucharon por sostenerse a flote.
(Na de crisis hebben veel bedrijven gevochten om zichzelf boven water te houden.)
Sostenerse firmemente
(stevig blijven staan)
Sostenerse is afgeleid van het werkwoord "sostener", wat "ondersteunen" of "handhaven" betekent, met een reflexieve vorm die aangeeft dat de actie op zichzelf wordt uitgevoerd. Het komt van het Latijnse sustinere, wat "onderhouden" of "ondersteunen" betekent.
Synoniemen:
- Mantenerse
- Aguantarse
- Perdurarse
Antoniemen:
- Caer
- Rendirse
- Deteriorarse
Dit omvat een uitgebreid overzicht van het woord sostenerse en zijn gebruik in de Spaanse taal.