Het woord "spin" in het Spaans is "araña", en het valt onder de woordsoort zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "araña" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /aˈɾaɲa/.
Het Spaans woord "araña" vertaalt naar het Nederlands als "spin".
In het Spaans verwijst "araña" naar het eenvoudige, algemene woord voor een spin, een arachnide die bekend staat om zijn acht poten en webben. Spinnen zijn vaak te vinden in de natuur en worden veel gebruikt in populaire cultuur, vooral in boeken en films.
Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar komt vaker voor in geschreven contexten, zoals in boeken over biologie of verhalen waarin spinnen een rol spelen.
De spin heeft een web geweven in de hoek van de kamer.
La araña es un insecto fascinante que se encuentra en todo el mundo.
De spin is een fascinerend insect dat over de hele wereld voorkomt.
Cuando veo una araña, trato de no asustarme.
In het Spaans zijn er enkele uitdrukkingen die het woord "araña" bevatten:
"De politicus was een spin aan het weven om zijn tegenstanders te vangen."
Arreglarse como una araña.
"Ze heeft zichzelf als een spin in de problemen gebracht op het werk."
No hay como una *araña para enredar el asunto.***
Het Spaanse woord "araña" is afgeleid van het Latijnse "aranea", wat hetzelfde betekent. Deze term is gelinkt aan de wortel "araneus", die verwijst naar spinnenwebben.
Synoniemen: - Arácnido (arachnide, waarmee naar de klasse wordt verwezen waartoe spinnen behoren).
Antoniemen: - Nocht (dit is geen direct antoniem, maar kan als alternatief worden gezien voor insecten die niet met spinnen worden geassocieerd.)
Het woord "araña" is belangrijk in de Spaanstalige wereld, niet alleen vanwege zijn biologische betekenis maar ook vanwege de culturele referenties en uitdrukkingen waarin het voorkomt. Het gebruik in verschillende contexten, inclusief idiomatische uitdrukkingen, toont de veelzijdigheid van het woord.