Het Spaanse woord "suave" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "suave" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈswa.βe/
In het Nederlands kan "suave" vertaald worden als: - zacht - soepel - mild - kalm
Het woord "suave" wordt in het Spaans gebruikt om iets te beschrijven dat zacht, soepel of mild is. Het kan verwijzen naar texturen, geluiden of zelfs gedragingen van mensen. Het is een veelgebruikt woord met een gemiddelde frequentie en komt zowel in gesproken als geschreven Spaans voor, hoewel het in geschreven teksten mogelijk iets vaker voorkomt.
De stof van deze jurk is heel zacht.
Su voz es suave y relajante.
Zijn/haar stem is zacht en ontspannend.
Prefiero un masaje suave en lugar de uno fuerte.
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen die het woord "suave" bevatten. Hier zijn enkele voorbeelden:
Zacht als een kussen.
Llevar la vida suave.
Het leven gemakkelijk nemen.
Ser suave con alguien.
Zacht zijn met iemand (milieu georiënteerde benadering in een gesprek).
Meterse suave.
Zachtjes binnenkomen (bijvoorbeeld in een situatie).
Tener un trato suave.
Het woord "suave" komt van het Latijnse "suavis", wat "aangenaam" of "zacht" betekent. Het heeft zijn weg gevonden in de Romaanse talen, waarin het zijn eigen specifieke betekenis heeft ontwikkeld, maar de basisbetekenis is grotendeels behouden gebleven.
Met deze informatie over "suave" heb je een uitgebreide en gedetailleerde kijk op het woord in verschillende contexten.