suavizar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

suavizar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Suavizar" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "suavizar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /swa.βiˈθaɾ/ (in Spanje) of /swa.βiˈzaɾ/ (in Latijns-Amerika).

Vertaalopties voor Nederlands

De vertalingen van "suavizar" naar het Nederlands zijn: - verzachten - milderen - versoepelen

Betekenis en gebruik

"Suavizar" betekent in het Spaans het verzachten of milderen van iets. Dit kan betrekking hebben op emoties, smaken, geluiden of situaties. In de dagelijkse communicatie wordt het zowel in gesproken als geschreven vorm gebruikt, maar het is meer gebruikelijk in geschreven contexten zoals in literatuur, poëzie en formele teksten.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

"Suavizar" wordt niet veel gebruikt in specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar de betekenis kan in verschillende contexten worden toegepast. Hier zijn enkele zinnen die in een bredere context het gebruik van "suavizar" illustreren:

Etymologie

Het woord "suavizar" is afgeleid van het Latijnse woord "suavis", dat "lokkend" of "aangenaam" betekent. De achtervoegsel "-izar" is een gebruikelijke Spaanse verbalisering die betekent "lijken op" of "doen worden".

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Aflakken - Temprar - Mitigar

Antoniemen: - Endurecer (verharden) - Agravar (verergeren) - Intensificar (intensiveren)



23-07-2024