Het woord "sublevar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /subleˈβaɾ/.
"Sublevar" kan in het Nederlands vertaald worden als "verheffen", "opheffen" of "uit de ondergang halen", afhankelijk van de context.
"Sublevar" wordt gebruikt om een actie aan te duiden waarbij iets wordt verheven of opgeheven, vaak in een morele of lichamelijke zin. Het kan ook impliceren dat iets of iemand uit een nadelige situatie wordt gehaald. Het woord wordt vermoedelijk vaker gebruikt in geschreven Spaanse teksten, maar is niet ongebruikelijk in gesproken taal. Het gebruikscontext kan variëren van religieuze of filosofische teksten tot meer alledaagse conversaties.
El objetivo de la campaña es sublevar a las comunidades desfavorecidas.
(Het doel van de campagne is om de achtergestelde gemeenschappen te verheffen.)
Necesitamos sublevar el nivel de la educación en nuestra región.
(We moeten het niveau van het onderwijs in onze regio verhogen.)
Hoewel het woord "sublevar" niet bijzonder vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, kan het effectief worden toegepast in enkele relevante zinnen die de betekenis ervan weerspiegelen.
La lectura puede sublevar el pensamiento crítico de los jóvenes.
(Lezen kan het kritisch denken van jongeren verheffen.)
Su nueva idea busca sublevar el ánimo de todos en la oficina.
(Zijn nieuwe idee is bedoeld om de moed van iedereen op kantoor te verheffen.)
El arte puede sublevar la conciencia social de una comunidad.
(Kunst kan het sociale bewustzijn van een gemeenschap verheffen.)
"Sublevar" komt van het Latijnse "sublevare", wat betekent "helpen" of "voor zorg dragen". Het voorvoegsel "sub-" betekent "onder", en "levare" betekent "heffen", waardoor de samenvoeging het idee van "onder iets heffen" uitdrukt.
Door het gebruik van deze structuur en uitleg biedt een diepgaand inzicht in het woord "sublevar".