"Suicidarse" is een werkwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "suicidarse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /swi.siˈðaɾ.se/.
De vertaling van "suicidarse" naar het Nederlands is "zelfmoord plegen" of "suïcide plegen".
"Suicidarse" verwijst naar de handeling waarbij een persoon opzettelijk zijn of haar eigen leven beëindigt. Het woord wordt vaak in de context van psychologische gezondheid of juridische beschouwingen gebruikt. In het Spaans komt het voor in zowel gesproken als geschreven contexten, waarbij het in geschreven teksten, zoals artikelen over geestelijke gezondheid of wetgeving, iets vaker voorkomt.
Veel mensen begrijpen niet waarom iemand zou besluiten zelfmoord te plegen.
La prevención del suicidio es un tema importante en la salud mental.
Hoewel "suicidarse" niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele relevante uitdrukkingen die de ernst van de situatie benadrukken.
Hierbij is de vertaling: "Aan de rand van de zelfmoord zijn."
"Hablar de suicidarse" kan simpelweg betekenen "praten over zelfmoord."
De vertaling hiervan is: "Praten over suïcide."
"Pensamientos suicidas" verwijst naar "suïcidale gedachten."
Het woord "suicidarse" is afgeleid van het Latijnse "suicidium," wat "zelfmoord" betekent, bestaande uit "sui" (van zichzelf) en "caedere" (doden). Het werkwoord heeft door de tijd heen een directe verbinding ontwikkeld met psychologische en sociale kwesties.
Door de complexiteit en gevoeligheid van het onderwerp is het belangrijk om met respect en begrip over deze term en de gerelateerde thema's te spreken.