"Suiza" is een zelfstandig naamwoord.
In het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) wordt "Suiza" getranscribeerd als /ˈswi.θa/ in het Spaans.
"Suiza" wordt vertaald als "Zwitserland" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "Suiza" naar de Europese natie Zwitserland, die bekend staat om zijn neutrale positie in oorlogen, zijn financiële sector, en zijn prachtige landschap. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, met een iets hogere frequentie in geschreven teksten zoals artikelen en boeken, vooral in de context van geschiedenis, geografie, en politiek.
"Zwitserland is beroemd om zijn chocolade en horloges."
"En Suiza, la gente disfruta de una alta calidad de vida."
Hoewel "Suiza" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, wordt het soms gebruikt in verwijzingen naar neutrale of diplomatieke situaties, op basis van de historische neutraliteit van het land.
"Net als Zwitserland is het noodzakelijk om een neutrale houding aan te nemen in conflicten."
"La diplomacia suiza es un ejemplo a seguir por otros países."
"De Zwitserse diplomatie is een voorbeeld om door andere landen gevolgd te worden."
"Una solución suiza al problema requiere compromiso de ambas partes."
Het woord "Suiza" is afgeleid van het Latijnse "Switzerland," dat zijn oorsprong vindt in het Oudgermaanse "Swizer," wat "Zwitser" betekent.
Synoniemen: In het algemeen Spaans heeft "Suiza" geen directe synoniemen, aangezien het een eigennaam betreft.
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "Suiza" omdat het een specifieke geografische locatie aanduidt. Afhankelijk van de context kan men verwijzen naar landen die in oorlog zijn of een andere politieke houding hebben, zoals Afghanistan of Irak als contrasterende voorbeelden.
Indien u verdere vragen hebt over "Suiza" of gerelateerde onderwerpen, voel u vrij om ze te stellen!