sujetar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

sujetar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Sujetar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "sujetar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /su.xeˈtaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

"Sujetar" betekent letterlijk 'vasthouden' of 'bevestigen'. Het kan verschillende contexten hebben, zoals het vasthouden van een voorwerp, het bevestigen van iets in een bepaalde positie of het ondersteunen van iemand in een bepaalde situatie. Dit woord wordt vaak in het dagelijks leven gebruikt, zowel in mondelinge als geschreven taal, maar vooral in gesproken context. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, en het woord komt veel voor in alledaagse conversaties.

Voorbeeldzinnen

  1. Ella necesita sujetar la mesa para que no se caiga.
  2. Zij moet de tafel vasthouden zodat hij niet valt.

  3. Es importante sujetar los documentos con una carpeta.

  4. Het is belangrijk om de documenten met een map te bevestigen.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Sujetar" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn een paar voorbeelden:

  1. Sujetar los caballos - Dit wordt gebruikt als je iemand moet weerhouden of stoppen.
  2. Debemos sujetar los caballos antes de que tome una mala decisión.
  3. We moeten de paarden vasthouden voor hij een slechte beslissing neemt.

  4. Sujetar la estructura - Dit betekent dat iets moet worden bevestigd of ondersteund in een bouwkundige context.

  5. Necesitamos sujetar la estructura antes de proceder con el techo.
  6. We moeten de structuur bevestigen voordat we verdergaan met het dak.

  7. Sujetar la respiración - Dit betekent dat je je adem inhoudt.

  8. Ella tuvo que sujetar la respiración al sumergirse en el agua.
  9. Ze moest haar adem inhouden bij het onderdompelen in het water.

  10. Sujetar los nervios - Dit betekent dat je je zenuwen onder controle moet houden.

  11. Es difícil sujetar los nervios antes de una presentación.
  12. Het is moeilijk om de zenuwen onder controle te houden voor een presentatie.

Etymologie

Het woord "sujetar" is afkomstig van het Latijnse "subjacere", wat betekent 'onder iets zijn' of 'ondersteunen'. Dit geeft inzicht in de oorsprong en de ontwikkeling van de betekenis van het woord, dat zich richt op de act van ondersteunen of vasthouden.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Retener (vasthouden) - Afirmar (bevestigen) - Sostener (ondersteunen)

Antoniemen: - Soltar (loslaten) - Desprender (onthechten) - Liberar (bevrijden)

Door deze structuur te volgen, krijgt het woord "sujetar" een uitgebreide en informatieve context binnen de Spaanse taal.



22-07-2024