De woorden "sujeto pasivo" zijn een combinatie van een zelfstandig naamwoord (sujeto) en een bijvoeglijk naamwoord (pasivo).
De fonetische transcriptie van "sujeto pasivo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /suˈxeto paˈsino/.
In de juridische context verwijst "sujeto pasivo" naar de persoon of entiteit die de gevolgen van een rechtshandeling ondergaat, zoals in het geval van een juridische zaak, waar deze persoon onderhevig is aan bepaalde rechten en plichten, maar niet actief deelneemt aan de actie. De term wordt vooral gebruikt in geschreven juridische teksten en is minder gebruikelijk in mondelinge spraak. Het gebruik is relatief frequent in het Spaans, vooral binnen de rechtsgeleerdheid.
In een contract heeft het passieve onderwerp rechten en verplichtingen die moeten worden nageleefd.
El sujeto pasivo en este caso es el demandado en el juicio.
Er zijn geen specifieke idiomatische uitdrukkingen die uitsluitend "sujeto pasivo" bevatten, maar hier zijn wel enkele zinnen waarin de term op een brede manier kan worden gebruikt:
Het passieve onderwerp van deze actie moet de juridische gevolgen onder ogen zien.
Cuando se establece un contrato, es esencial definir quién es el sujeto pasivo.
Wanneer een contract wordt opgesteld, is het essentieel om te definiëren wie het passieve onderwerp is.
En la responsabilidad civil, el sujeto pasivo puede reclamar daños.
"persona afectada" (betrokkene)
Antoniemen: