suplantar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

suplantar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Suplantar is een werkwoord (verbo) in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /supɾanˈtar/

Vertaalopties voor Nederlands

Suplantar kan worden vertaald naar het Nederlands als "vervangen", "ondermijnen", "suppleren", of "in de plaats komen van".

Betekenis en Gebruik

Suplantar betekent het vervangen of het in de plaats komen van iemand of iets, vaak met een implicatie van bedrog of oneigenlijk gebruik, zoals in gevallen van identiteitsdiefstal. Het wordt gebruikt in zowel de gesproken als de geschreven taal, hoewel het meer in juridische contexten voorkomt, gezien de associatie met frauduleuze handelingen.

Voorbeeldzinnen

  1. El impostor intentó suplantar a un alto funcionario del gobierno.
    De oplichter probeerde een hoge ambtenaar van de regering te vervangen.

  2. No es fácil suplantar la experiencia de un profesional en su campo.
    Het is niet gemakkelijk om de ervaring van een professional in zijn vakgebied te vervangen.

  3. Los hackers intentan suplantar la identidad de usuarios para obtener información personal.
    Hackers proberen de identiteit van gebruikers te vervangen om persoonlijke informatie te verkrijgen.

Idiomatische Uitdrukkingen

Hoewel suplantar niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, worden er soms zinnen gevormd waarin het de inhoud van bedrog of dupliciteit vertegenwoordigt. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Suplantar la verdad nunca lleva a un buen camino.
    De waarheid vervangen leidt nooit tot een goed pad.

  2. No puedes suplantar la confianza que te ha dado.
    Je kunt het vertrouwen dat je is gegeven niet vervangen.

  3. Los cambios en la empresa no deben suplantar los valores originales.
    De veranderingen in het bedrijf mogen de oorspronkelijke waarden niet vervangen.

Etymologie

Suplantar is afgeleid van het Latijnse "supplantare", wat betekent "onder de voeten plaatsen" of "ten val brengen". Het prefix "sub-" betekent "onder" en "plantare" betekent "planten" of "zetten".

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Sustituir (vervangen) - Reemplazar (vervangen)

Antoniemen: - Conservar (behouden) - Mantener (handhaven)



23-07-2024