"Suplemento" is een zelfstandig naamwoord.
/su.pleˈmen.to/
"Suplemento" kan in het Nederlands vertaald worden als "supplement".
In het Spaans betekent "suplemento" een toevoeging of aanvulling aan iets anders. Het kan verwijzen naar een extra stuk informatie of bonusmateriaal dat wordt toegevoegd aan een boek, tijdschrift of andere media. Het wordt ook gebruikt in de context van financiën, zoals een aanvullend bedrag dat aan een salaris wordt toegevoegd, of in de gezondheidssector, waar het betrekking heeft op voedingssupplementen. Het woord is veelvoorkomend in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur voor geschreven context, zoals in gedrukte media.
"De bijlage van de krant bevat artikelen over de lokale cultuur."
"Tomó un suplemento de vitaminas para mejorar su salud."
"Hij nam een vitamine supplement om zijn gezondheid te verbeteren."
"El suplemento financiero proporcionó información crucial sobre inversiones."
"Suplemento" is niet bijzonder prominent in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die laten zien hoe het in verschillende contexten kan worden gebruikt:
"De supplement van het tijdschrift is erg interessant voor degenen die van lezen houden."
"Los suplementos alimenticios se han vuelto populares entre los deportistas."
"Voedingssupplementen zijn populair geworden onder atleten."
"Recibí un suplemento de mi salario este mes por trabajar horas extra."
"Ik ontving deze maand een aanvulling op mijn salaris voor het werken van overuren."
"El suplemento cultural del diario se publica todos los domingos."
Het woord "suplemento" komt uit het Latijnse "supplementum," wat "aanvulling" betekent, afgeleid van "supplere," dat "aanvullen" of "vervullen" betekent. Het is door de eeuwen heen in verschillende talen gebruikt, waarbij de betekenis van een aanvulling of toevoeging behouden is gebleven.
Synoniemen: - Adición (aanvulling) - Complemento (complement)
Antoniemen: - Reducción (vermindering) - Sustracción (aftrekking)