Het woord "sutileza" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "sutileza" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /sutileθa/.
"Sutileza" kan in het Nederlands worden vertaald als "fijnheid", "subtiliteit" of "nauwkeurigheid".
"Sutileza" verwijst naar de kwaliteit van iets dat subtiliteit of fijnheid bezit. Het kan ook duiden op de mate van precisie of delicaatheid in een bepaalde context. In de Spaanse taal wordt het woord vaak gebruikt om te beschrijven hoe iets elegant of verfijnd is, zowel in een letterlijk als figuurlijk gevoel.
Het gebruik van "sutileza" komt vaak voor in zowel geschreven als gesproken Spaanse taal, maar het kan vaker worden aangetroffen in geschreven contexten zoals literatuur, kunst en recht, waar nuance en detail van groot belang zijn.
De subtiliteit van zijn/haar kunst is indrukwekkend.
En este caso, la sutileza de los argumentos legales es fundamental.
"Sutileza" zelf komt misschien niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeeldzinnen die het woord in een idiomatische context gebruiken:
De fijnheid in de diplomatie kan het verschil maken tussen vrede en oorlog.
La sutileza de su discurso lo hizo más persuasivo.
De subtiele nuances in zijn/haar toespraak maakten het overtuigender.
A veces, la sutileza es más poderosa que la fuerza.
Het woord "sutileza" is afgeleid van het Latijnse "subtilitas", dat "fijnheid" of "subtiliteit" betekent. Het is samengesteld uit "subtilis", wat "fijn" of "delicaat" betekent. De term heeft in de loop der tijd een vergelijkbare betekenis behouden in verschillende Romaanse talen.
Synoniemen: - Delicadeza (delicateness) - Finesa (fineness) - Refinamiento (verfijning)
Antoniemen: - Grosería (grofheid) - Vulgaridad (vulgairheid) - Tosquedad (ruwheid)
Dit overzicht biedt een gedetailleerd inzicht in het woord "sutileza" en zijn gebruik in de Spaanse taal.