Het woord "tacto" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "tacto" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈtak.to/.
Het Spaanse woord "tacto" wordt vertaald naar het Nederlands als "tact" of "gevoel", afhankelijk van de context.
"Tacto" verwijst naar het vermogen om aanraking waar te nemen, het gevoel van contact met objecten of de subtiele nuance in sociale interacties. In medische en polytechnische context kan het verwijzen naar de zintuiglijke waarneming van de huid en de gevoeligheid voor aanraking.
Het woord wordt zowel in geschreven als mondelinge context gebruikt, maar is vaak te vinden in geschreven teksten binnen de geneeskunde en de psychologie, vanwege zijn nauwkeurige betekenis.
El médico evaluó el tacto del paciente durante el examen físico.
(De arts evalueerde het tactiel vermogen van de patiënt tijdens het lichamelijk onderzoek.)
Su tacto para los negocios es impresionante.
(Zijn/haar gevoel voor zaken is indrukwekkend.)
Ejemplo: Ella tiene tacto cuando trata con personas difíciles.
(Zij heeft tact wanneer zij met moeilijke mensen omgaat.)
Falta de tacto: Dit betekent "gebrek aan tact".
Ejemplo: Su comentario fue una falta de tacto que ofendió a todos.
(Zijn/haar opmerking was een gebrek aan tact dat iedereen beledigde.)
Actuar con tacto: Dit betekent "handelen met tact".
Het woord "tacto" is afgeleid van het Latijnse woord "tactus", dat "aanraken" of "gevoel" betekent. De wortel "tacer" betekent ook "aanraken". Het is nauw verwant aan andere woorden die met zintuiglijkheid en tastzin te maken hebben.
Synoniemen: - Sensibilidad (gevoeligheid) - Percepción (waarneming)
Antonimen: - Insensibilidad (ongevoeligheid) - Torpeza (onhandigheid)