De woorden "tacto de codos" vormen een uitdrukking in het Spaans die letterlijk vertaald kan worden als "elleboogtactiek".
/tak.to ðe ˈko.ðos/
"Tacto de codos" verwijst naar een strategie waarbij iemand gebruikmaakt van tactiek of gedrag dat kenmerkend is voor overleg of samenwerking, maar vaak ook met een ondertoon van manipulatie of opportuniteit. De uitdrukking wordt vaak gebruikt in situaties waarin mensen elkaar proberen te steunen of vooral elkaar proberen te helpen om winst of voordeel te behalen, voornamelijk in een professionele context. Het gebruik van de uitdrukking varieert, maar het is vaker aan te treffen in gesproken taal dan in geschreven tekst.
Om succes te hebben in dit bedrijf, is het belangrijk om een goede elleboogtactiek te hebben.
El politólogo explicó cómo funciona el tacto de codos en la política actual.
De uitdrukking "tacto de codos" is een vorm van beeldspraak en wordt vaak gebruikt in de context van politiek, sociale interacties en zaken. Hier zijn enkele voorbeelden van idiomatische zinnen waarin de uitdrukking voorkomt:
In de bedrijfswereld is elleboogtactiek essentieel om snel hogerop te komen.
No puedes olvidar que el tacto de codos a veces es más efectivo que el trabajo duro.
Je kunt niet vergeten dat elleboogtactiek soms effectiever is dan hard werken.
Muchos creen que en la universidad el tacto de codos es lo que realmente ayuda a hacer conexiones.
De uitdrukking "tacto de codos" is van oorsprong Spaans en komt voort uit de beeldspraak dat ellebogen vaak worden gebruikt om elkaar te duwen of te duwen in een competitieve of sociale context. Dit beeld verwijst naar de manieren waarop mensen interacties aangaan en elkaar manipuleren of ondersteunen.