"Tambalear" is een werkwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "tambalear" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /tam.baˈle.aɾ/.
"Tambalear" kan vertaald worden naar het Nederlands als "repareren" of "herstellen", specifiek in de context van het repareren van iets door middel van een patch of een tijdelijke oplossing.
"Tambalear" betekent het repareren of herstellen van iets, vooral als het gaat om het aanbrengen van een patch. Dit kan fysiek zijn, zoals het repareren van een band, maar kan ook figuurlijk gebruikt worden, bijvoorbeeld in een context van het oplossen van problemen. Het wordt meestal gebruikt in geschreven contexten en minder vaak in mondelinge spraak.
"Necesitamos tambalear la bicicleta antes de salir."
"We moeten de fiets repareren voordat we vertrekken."
"Es difícil tambalear una relación dañada."
"Het is moeilijk om een beschadigde relatie te herstellen."
"Tambalear" is geen veelvoorkomend onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar kan in bepaalde contexten figuratief worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
"No solo hay que tambalear las cosas, hay que mejorarlas."
"Je moet niet alleen dingen repareren, je moet ze verbeteren."
"A veces hay que tambalear el camino para seguir avanzando."
"Soms moet je de weg repareren om vooruitgang te boeken."
"No vale la pena tambalear una distracción temporal."
"Het is niet de moeite waard om een tijdelijke afleiding te repareren."
"Tambalear" komt van het Spaanse woord "tamaño," dat "grootte" betekent, en het suffix "-ear," dat aangeeft dat het een actie of proces is. Het woord is ontstaan uit de noodzaak om dingen te repareren of aan te passen wanneer ze niet meer functioneren zoals bedoeld.