"Tanto monta" is een uitdrukking in het Spaans die wordt gebruikt als een soort idiomatische combinatie, en staat in de context van een zinsconstructie.
[tan.tɔ ˈmon.ta]
"Tanto monta" kan vertaald worden als "het maakt niet uit" of "evenveel". Het wordt vaak gebruikt in uitdrukkingen die de gelijkwaardigheid van twee zaken of situaties aangeven.
De uitdrukking "tanto monta" wordt gebruikt om te suggereren dat twee dingen gelijkwaardig of onverschillig zijn. Het wordt vaak gebruikt in gesproken en geschreven Spaans. Het is belangrijk op te merken dat deze uitdrukking vaak voorkomt in de context van Spaanse geschiedschrijving en citaten, en met name wordt geassocieerd met de Spaanse koning Ferdinand II van Aragon en koningin Isabella I van Castilië.
In de geschiedenis is het zo dat het niets uitmaakt, de Katholieke Koningen worden samen herinnerd.
Si estudias mucho, o poco, tanto monta al final tendrás que pasar el examen.
Een veelvoorkomende idiomatische uitdrukking die "tanto monta" bevat, is "tanto monta, monta tanto, Fernando como Isabel", wat betekent dat de twee royals even belangrijk waren.
Het maakt niet uit; het belangrijkste is de eenheid van de twee landen.
En este proyecto, tanto monta, monta tanto, la opinión del jefe como la de los empleados.
In dit project maakt het niet uit, zowel de mening van de baas als die van de medewerkers is belangrijk.
En política, tanto monta, monta tanto, promesas vacías no conducen a ningún lado.
De uitdrukking "tanto monta" komt oorspronkelijk uit het Spaans en is ontstaan in de tijd van de Katholieke Koningen, waarbij gelijkwaardigheid of de gelijkheid van verschillende koninkrijken en hun heersers centraal stond.
Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van de uitdrukking "tanto monta" binnen de Spaanse taal en zijn gebruik.