Het Spaanse woord templo is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van templo in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈtem.plo/.
In het Nederlands kan templo vertaald worden als tempel.
Het woord templo verwijst naar een gebouw dat gewijd is aan de verering van Goden of religieuze praktijken. Het kan zowel in contexten van oude religies als van moderne religies worden gebruikt. Templo wordt vaak gebruikt in geschreven teksten, zoals in boeken en artikelen over religie en cultuur, maar het komt ook veel voor in dagelijkse spreektaal, vooral in religieuze en culturele discussies.
De oude beschaving bouwde een tempel om hun goden te vereren.
El templo está abierto al público todos los días.
De tempel is elke dag open voor het publiek.
Muchos turistas visitan el templo por su arquitectura impresionante.
Hoewel templo niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele culturele verwijzingen die het woord in een bredere context plaatsen:
Zij heeft een tempel in de keuken, ze maakt altijd heerlijke gerechten.
"Ir al templo" (naar de tempel gaan) betekent letterlijk naar een plaats van aanbidding gaan, maar kan ook metaforisch worden gebruikt om te verwijzen naar het zoeken naar rust of reflectie.
Soms ga ik naar de tempel om innerlijke rust te vinden.
"Entrar como un templo" (binnenkomen als een tempel) beschrijft iemand die met veel macht en zelfvertrouwen binnenkomt.
Het woord templo komt uit het Latijnse templum, wat oorspronkelijk een afgezonderd stuk grond betekent waar een goddelijke aanwezigheid werd waargenomen. De betekenis evolueerde naar een gebouw dat gewijd is aan religieuze praktijken.
Synoniemen van templo in het Spaans kunnen zijn: - iglesia (kerk) - hoewel voornamelijk gebruikt voor christelijke gebedshuizen. - santuario (heiligdom) - een plaats van speciale religieuze betekenis.
Antoniemen kunnen zijn: - profanación (profanatie) - het onteren van een heilige plaats. - destrucción (vernietiging) - de actie van iets ontwrichten dat heilig is.