"Ternura" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "ternura" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [teɾˈnuɾa].
"Ternura" kan vertaald worden naar het Nederlands als "teerheid", "zachtheid" of "tederheid".
"Ternura" verwijst naar een toestand of kwaliteit van teerheid of tederheid. Het wordt vaak gebruikt om zowel fysieke als emotionele zachtheid uit te drukken. In de Spaanse taal heeft het woord een zekere frequentie van gebruik en komt het zowel in gesproken als geschreven context voor, hoewel het iets gebruikelijker is in geschreven teksten, bij voorbeeld in poëzie of literatuur.
De tederheid van een omhelzing kan veel wonden genezen.
La ternura en las palabras es clave para una buena comunicación.
"Ternura" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
De tederheid van mama troost me altijd in moeilijke tijden.
Con ternura: Dit betekent "met tederheid" en wordt gebruikt om aan te geven dat iets op een zachte of zorgzame manier wordt gedaan.
Hij sprak met tederheid tegen zijn dochter om haar te kalmeren.
Romper la ternura: Dit betekent "de tederheid breken", en verwijst naar het versnijden van een zachte of liefdevolle atmosfeer.
Het woord "ternura" komt van het Latijnse "ternur", wat "zacht" of "teer" betekent. Het is gerelateerd aan de woordfamilie die zich richt op zachtheid en tederheid.
Synoniemen: - Amabilidad (vriendelijkheid) - Dulzura (zoetheid) - Sensibilidad (gevoeligheid)
Antoniemen: - Dureza (hardheid) - Crueldad (wreedheid) - Frialdad (koudheid)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "ternura" in de Spaanse context.