"Tijeras" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "tijeras" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /tiˈxeɾas/
Het Spaanse woord "tijeras" vertaalt naar het Nederlands als "scharen".
"Tijeras" verwijst naar een handgereedschap dat bestaat uit twee scherp geslepen bladen die met elkaar verbonden zijn en gebruikt wordt om te knippen. Het woord wordt veel gebruikt, zowel in gesproken als geschreven Spaans, hoewel het iets vaker in mondelinge contexten voorkomt, vooral in alledaagse gesprekken over knutselen, kappen of algemeen gebruik.
Original: Necesito unas tijeras para cortar este papel.
Vertaling: Ik heb een schaar nodig om dit papier te knippen.
Original: Las tijeras están en la mesa de la cocina.
Vertaling: De scharen liggen op de eettafel in de keuken.
Original: Asegúrate de que las tijeras estén afiladas antes de usarlas.
Vertaling: Zorg ervoor dat de scharen scherp zijn voordat je ze gebruikt.
In het Spaans wordt "tijeras" soms ook gebruikt in idiomatische uitdrukkingen of gezegden:
"Cortar por las tijeras"
Vertaling: "Met de schaar knippen" – wat betekent dat iemand snel en resoluut een besluit neemt.
Voorbeeldzin: A veces, es mejor cortar por las tijeras y tomar una decisión rápida.
Vertaling: Soms is het beter om snel een besluit te nemen.
"Dar tijeretazos"
Vertaling: "Scharen gebruiken" – Dit verwijst naar het verminderen of snijden van een budget of kosten.
Voorbeeldzin: La empresa tuvo que dar tijeretazos a su presupuesto el año pasado.
Vertaling: Het bedrijf moest vorig jaar het budget ter plaatse snijden.
"Tijeras de papel"
Vertaling: "Papier scharen" – Dit kan verwijzen naar het gebruik van een soort schaar voor delicate werkzaamheden.
Voorbeeldzin: Necesito tijeras de papel para hacer manualidades con los niños.
Vertaling: Ik heb een schaar voor papier nodig om creatief te knutselen met de kinderen.
Het woord "tijeras" komt van het Latijnse "cisoria", wat "snijden" betekent, en heeft zich door de tijd heen ontwikkeld binnen de Romaanse talen, van waaruit het in het Spaans is aangekomen.