Het woord "tildar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "tildar" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /tilˈðaɾ/.
"Tildar" betekent "tilde" aanbrengen, en het wordt vaak in de context van spelling en teksten gebruikt. De directe vertaling in het Nederlands is "accentteken plaatsen."
"Tildar" verwijst naar de handeling van het toevoegen van een tilde (~), meestal boven de letter "n", om bepaalde klanken aan te geven in het Spaans (bijvoorbeeld in het woord "año"). Het is een technisch en minder frequent gebruikt woord, vooral in geschreven teksten en taalkundige contexten. Het komt minder voor in de dagelijkse mondelinge spraak.
Om correct Spaans te schrijven, is het belangrijk om de klinkers te accentueren wanneer dat nodig is.
Si no tildas la letra adecuada, la pronunciación de la palabra puede cambiar.
Als je de juiste letter niet accentueert, kan de uitspraak van het woord veranderen.
En el examen, debes tildar las palabras que requieren acento.
Het woord "tildar" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Het is voornamelijk een technische term, maar hier zijn enkele gerelateerde uitdrukkingen waarin de context van schrijven en correctie naar voren komt:
(Accentueer het belangrijke): Dit betekent iets belangrijk maken.
Tildar un error: Se refiere a corregir un error ortográfico en un texto.
Het woord "tildar" komt van het Latijnse woord "titulus," wat "inscriptie" of "titel" betekent. Het is afgeleid van de manier waarop diakritische tekens, zoals de tilde, op schriftelijke representaties worden toegepast om uitspraak en betekenis aan te geven.
Synoniemen: - Acentuar: Accentueer.
Antoniemen: - Desacentuar: Geen accent of accent weghalen.
"Tildar" wordt dus voornamelijk in specifieke functionele contexten gebruikt, voornamelijk met betrekking tot spelling en taalkundige correctheid.